- ton
- I.ton1 [tɔ̃], ta [ta](plural tes) [te]possessive adjectiveyour• ton fils et ta fille your son and daughter• tes parents your parents• tu as de la chance d'avoir ton samedi (inf) you're lucky to have Saturdays off• ferme donc ta porte ! shut the door behind you! → TUTOIEMENT/VOUVOIEMENTII.ton2 [tɔ̃]masculine nouna. ( = hauteur de la voix) pitch ; ( = timbre) tone ; ( = manière de parler) tone of voice• ton aigu/grave shrill/low pitch• ton nasillard twang• d'un ton détaché/brusque in a detached/an abrupt tone of voice• d'un ton sec curtly• avec un ton de supériorité in a superior tone• sur le ton de la conversation/plaisanterie conversationally/jokingly• le ton est à la conciliation the prevailing mood is one of conciliation• hausser le ton to raise one's voice ; ( = être ferme) to adopt a firmer tone• baisser le ton to lower one's voice ; (figurative) to adopt a more moderate tone• baisse un peu le ton ! pipe down! (inf)• il devra changer de ton he'll have to change his tune• ne me parle pas sur ce ton ! don't you talk to me like that!• ne le prenez pas sur ce ton don't take it like that• dire/répéter sur tous les tons to say/repeat in every possible wayb. ( = intervalle) tone ; [de morceau] key ; ( = hauteur d'un instrument) pitch• donner le ton to give the pitchc. (phonétique) toned. ( = style) tone• le bon ton ( = manière de se comporter) good manners• il est de bon ton de ... it's considered polite to ...• donner le ton to set the tone ; (en matière de mode) to set the fashione. ( = couleur, nuance) tone• être dans le ton to tone in• la ceinture n'est pas du même ton or dans le même ton que la robe the belt doesn't match the dress• ton sur ton in matching tones* * *Note: En anglais, on ne répète pas le possessif coordonné: ta femme et tes enfants = your wife and children
Ita, pl tes tɔ̃, ta, te adjectif possessif yourtes parents à toi — (colloq) your parents
à ton arrivée — (prochaine) when you arrive; (passée) when you arrived
II tɔ̃nom masculin1) (de la voix) (hauteur) pitch; (inflexion) tone; (qualité) tone, voice; (expression) tone (of voice)ton grave/aigu — low/high pitch
ton criard/rauque — shrill/husky voice
d'un ton dédaigneux — scornfully
d'un ton sec — drily
sur un ton solennel — in a solemn tone
baisser le ton — lit to lower one's voice; fig to moderate one's tone
eh bien, si tu le prends sur ce ton — well, if you're going to take it like that
je le leur ai dit or répété sur tous les tons — I've told them a thousand times
2) Linguistique tonelangue à tons — tone language
3) (style) tonedonner le ton — gén to set the tone; (pour une mode) to set the fashion
être or se mettre dans le ton — to fit in
de bon ton — in good taste, tasteful
il est/serait de bon ton de faire — it is/it would be good form to do
4) Musique (hauteur des notes) pitch; (tonalité) key; (intervalle) tone; (instrument) pitch pipe5) (couleur) shade, toneton sur ton — in matching tones
* * *tɔ̃, ta
I (ta)tes pl adj possessifyourC'est ton stylo? — Is this your pen?
J'ai vu ta sœur hier. — I saw your sister yesterday.
J'aime bien tes baskets. — I like your trainers.
II tɔ̃ nm1) [personne, conversation] toneélever le ton; hausser le ton — to raise one's voice
Ne me parle pas sur ce ton. — Don't speak to me in that tone of voice.
si vous le prenez sur ce ton — if you're going to take it like that
2) (= hauteur) [voix] pitch3) MUSIQUE, [morceau] key4) (= couleur) shade, toneJ'adore les tons pastel. — I love pastel shades.
ton sur ton — in matching shades
5) (autres locutions)donner le ton fig — to set the tone
de bon ton — in good taste
* * *I.ton, ta, pl tes adj poss❢ En anglais, on ne répète pas le possessif coordonné: ta femme et tes enfants = your wife and children; tes amis your friends; ton imbécile de mari○ your stupid husband; tes parents à toi○ your parents; c'est pour ton bien it's for your own good; un de tes amis a friend of yours; ton gentil collègue that nice colleague of yours; j'ai fait tes courses I've done the shopping for you; à ton arrivée/départ when you arrived/left; je ne suis pas ton juge it's not up to me to tell you what to do; tu peux te la garder, ta voiture○ you can keep your precious car.II.ton nm1 (de la voix) (hauteur) pitch; (inflexion) tone; (qualité) tone, voice; (expression) tone (of voice); ton grave/aigu low/high pitch; ton criard/rauque shrill/husky voice; d'un ton dédaigneux scornfully; d'un ton sec drily; sur le ton de la conversation conversationally; sur un ton solennel in a solemn tone; baisser le ton lit to lower one's voice; fig to moderate one's tone; faire baisser le ton à qn fig to take sb down a peg (or two); parle-moi sur un autre ton! don't use that tone with me!; eh bien, si tu le prends sur ce ton well, if you're going to take it like that; je le leur ai dit or répété sur tous les tons fig I've told them a thousand times; changement de ton (de voix) change of tone; (d'attitude) change of tune;2 Ling tone; langue à tons tone language; ton montant/descendant rising/falling tone;3 (style) tone; donner le ton gén to set the tone; (pour une mode) to set the fashion; être/se mettre dans le ton to fit in; de bon ton in good taste, tasteful; il est/serait de bon ton de faire it is/it would be good form to do;4 Mus (hauteur des notes) pitch; (tonalité) key; (intervalle) tone; (instrument) pitch pipe; donner le ton to give the pitch; ton de si bémol majeur key of b flat major; ⇒ quart;5 (couleur) shade, tone; des tons de bleu shades of blue; ton soutenu deep shade; d'un ton un peu plus soutenu in a slightly deeper shade; ton sur ton in matching tones.I[tɔ̃] nom masculinA.1. [qualité de la voix] toneton monocorde dronesur un ton monocorde monotonously2. [hauteur de la voix] pitch (of voice)ton nasillard twang3. [intonation] tone, intonationd'un ton sec curtlyhausser le ton to up the tonepas la peine de prendre un ton ironique/méchant pour me répondre! there's no need to be so ironic/spiteful when you answer me!ne me parle pas sur ce ton! don't speak to me like that ou in that tone of voice!ne le prends pas sur ce ton! don't take it like that!4. [style - d'une lettre, d'une œuvre artistique] tone, tenor5. [manière de se comporter]le bon ton good form6. LINGUISTIQUE [en phonétique] tone, pitch[dans une langue tonale] pitchles langues à ton tonal languagesB.1. ACOUSTIQUE tone2. MUSIQUE [d'une voix, d'un instrument] tone[tube] crook, shankprendre le ton to tune (up)baisser/élever le ton en chantant to lower/to raise the pitch while singing[mode musical] keyle ton majeur/mineur major/minor keydonner le ton{{ind}}a. MUSIQUE to give the chord{{ind}}b. (figuré) to set the toneelle a très vite donné le ton de la conversation she quickly set the tone of the conversationC.1. [couleur] tone, shadeles verts sont en tons dégradés the greens are shaded (from dark to light)être dans le même ton que to tone in with2. ART shadeles tons chauds/froids warm/cold tones————————dans le ton locution adverbialetu crois que je serai dans le ton? do you think I'll fit in?ici on ne fait pas de manières, il faudra te mettre dans le ton we don't stand on ceremony here, you'll just have to take us as you find us————————de bon ton locution adjectivalein good tasteil est de bon ton de mépriser l'argent it's quite the thing ou good form to despise money————————sur le ton de locution prépositionnellesur le ton de la conversation conversationally, in a conversational tonesur le ton de la plaisanterie jokingly, in jest, in a joking tone————————sur tous les tons locution adverbialein every possible wayon nous répète sur tous les tons que ... we're being told over and over again that ..., it's being drummed into us that ...————————ton sur ton locution adjectivale[en camaïeu] in matching tones ou shadesII[tɔ̃] (devant nom ou adjectif commençant par voyelle ou h muet ton [tɔ̃n]) (féminin ta [ta], pluriel tes [te]) déterminant (adjectif possessif)1. [indiquant la possession] yourta meilleure amie your best friendton père et ta mère your father and mothertes frères et sœurs your brothers and sistersun de tes amis one of your friends, a friend of yours2. (familier) [emploi expressif]eh bien regarde-la, ton émission! all right then, watch your (damned) programme!arrête de faire ton intéressant! stop trying to draw attention to yourself!alors, tu as réussi à avoir ton lundi? so you managed to get Monday off, then?3. RELIGION Thy
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.